057 To be ecstatic = estar loco de alegría
058 To be in heaven = estar en la Gloria
059 To be on cloud nine = estar en el séptimo cielo
060 To be out of cash = estar sin un duro
061 To be out of it = estar un poco 'pallá'
062 To be over the moon = estar como unas castañuelas
063 To be skint = estar pelado
064 To be stingy / tight = ser ávaro / rácano
065 To be stinking rich = estar podrido de pasta
066 To be tarted up = emperifollarse
067 To be thrilled to bits / thrilled to pieces = dar saltos de alegría
068 To be tickled pink = no caber en sí de gozo
069 To browse around = echar un vistazo
070 To call round = pasar por casa de alguien
071 To chinwag / to chat / to gab = charlar / cascar / estar de palique
072 To drop by /in, to pop by = pasar, presentarse, ir de paso
073 To dye one's hair = teñirse el pelo
074 To fit like a glove = quedar como un guante
075 To freak out = desmadrarse
076 To get down to the nitty-gritty = no tener pelos en la lengua
077 To go bonkers / bananas / nuts = volverse loco, tarumba, majara
078 To go haywire = no andar bien de la azotea
079 To gossip = cotillear
080 To have a rummage = echar una ojeada (ej: en las tiendas)
081 To have a screw loose = faltarle un tornillo
082 To have a soft spot for something = tener debilidad por algo
083 To have loads = estar forrado, montado en el dólar
084 To have lost one's marbles = le patinan las meninges
085 To hit the town = salir de juerga
086 To let oneself go / to let one's hair down = despendolarse / soltarse el pelo
087 To mumble = murmurar entre dientes
088 To nag = dar la lata, la paliza
089 To natter = parlotear / pegar la hebra
090 To pay on the nail = pagar a tocateja
091 To put money in a kitty = hacer un bote, fondo común
092 To smooth talk = engatusar
093 To sweet talk somebody = camelarse a alguien
094 To talk in circles = enrollarse
095 To talk sense = hablar con sensatez
096 To talk someone out of something = disaudir de algo a alguien
097 To talk someone round = convencer a alguien
098 To tickle somebody's fancy = caerle bien a alguien
099 To whinge = ser un quejica
100 To whisper = cuchichear / susurrar
101 To witter = enrollarse
102 Too right / sure! = ¡Vaya que sí! / ¡claro!
103 Toodle-oo! / Tara! / Cheers! = ¡Adiós! / ¡Qué vaya bien!
104 Trailer = trailer, avance
105 Undies = gayumbos
106 Won't be long! = ¡Enseguida acabo!
107 Yep! = ¡sí!
108 You don't say! = lo que faltaba
109 You must be joking! = ¡Estás de guasa!
110 You're having me on! = ¡Te estás quedando conmigo!
111 You're kidding = ¡No me digas!
112 You're pulling my leg! = ¡Me estás tomando el pelo!